No exact translation found for نتائج إعادة التقييم

Question & Answer
Add translation
Send

Translate English Arabic نتائج إعادة التقييم

English
 
Arabic
related Results

Examples
  • We see that the suspended contracts have once again been postponed to 15 October 2002.
    كذلك ما زلنا بانتظار نتائج إعادة تقييم العقود المعلقة والتي من المقرر الانتهاء منها يوم 15 تشرين الأول/أكتوبر 2002.
  • Based on the results of the reassessment, it should finalize and publish the Secretary-General's bulletin describing the organization of the Department of Safety and Security, including the functions of its divisions and units.
    وبناء على نتائج إعادة التقييم، ينبغي أن تنجز الإدارة وتصدر نشرة الأمين العام التي تورد وصفا لتنظيم إدارة شؤون السلامة والأمن، بما في ذلك مهام شعبها ووحداتها.
  • The unrealized losses of $14.4 million are mainly attributable to the results of year-end revaluation of cash, amounting to $7.8 million; revaluation of contributions receivable, amounting to $2.5 million; and revaluation of other short-term assets and liabilities, amounting to $4.1 million.
    ويمكن أن تُعزى الخسائر غير المتحققة البالغة 14.4 مليون دولار أساساً إلى نتائج إعادة التقييم التي جرت في نهاية السنة للأرصدة النقدية البالغة 7.8 ملايين دولار؛ وللتبرعات المستحقة القبض البالغة 2.5 مليون دولار؛ وللأصول والخصوم القصيرة الأجل البالغة 4.1 ملايين دولار.
  • The unrealized losses of $14.4 million are mainly attributable to the results of year-end revaluation of cash, amounting to $7.8 million, revaluation of contributions receivable, amounting to $2.5 million, and revaluation of other short-term assets and liabilities, amounting to $4.1 million.
    وتعزى الخسائر غير المتحققة البالغ قدرها 14.4 مليون دولار بصفة رئيسية إلى نتائج إعادة تقييم الأرصدة النقدية في نهاية العام بمبلغ 7.8 مليون دولار؛ وإعادة تقييم التبرعات مستحقة القبض، بمبلغ 2.5 مليون دولار؛ وإعادة تقييم أصول وخصوم أخرى قصيرة الأجل، بمبلغ 4.1 مليون دولار.
  • Procedural issues: Exhaustion of domestic remedies, non-substantiation of claims, incompatibility ratione materiae, re-evaluation of findings of facts and evidence
    المسائل الإجرائية: استنفاد سبل التظلم المحلية، عدم إثبات الادعاءات، التنافي بحكم الاختصاص الموضوعي، إعادة تقييم النتائج المستمدة من الوقائع والأدلة
  • Follow-up interviews should be conducted to ensure that exposures continue to be tracked over time and that health outcomes can be re-evaluated at intervals.
    وينبغي إجراء مقابلات المتابعة لضمان استمرار مراقبة التعرض للتلوث وإمكانية إعادة تقييم النتائج الصحيــة في فترات ثابتة.
  • To involve persons with disabilities and their representative organizations in policy decision-making, the concrete rehabilitation process, and the evaluation of rehabilitation outcomes.
    إشراك المعوقين والمنظمات الممثلة لهم في صنع القرار المتعلق بالسياسات العامة، وعملية إعادة التأهيل المحددة، وتقييم نتائج إعادة التأهيل.
  • The results of the assessment will reorient the development priorities of the Decentralization secretariat and ensure compliance of local councils with financial, budgetary and other guidelines.
    وستتيح نتائج التقييم إعادة توجيه الأولويات الإنمائية للأمانة المعنية باللامركزية، كما ستكفل امتثال المجالس المحلية للمبادئ التوجيهية المالية والمتعلقة بالميزانية، وسواها من المبادئ التوجيهية.
  • It is not the role of the Committee to weigh evidence or re-assess findings of fact by domestic courts, tribunals or decision-makers.
    وليس من اختصاص اللجنة تقييم الأدلة أو إعادة تقييم نتائج تقصي الحقائق الذي اضطلعت به المحاكم المحلية بأنواعها أو متخذو القرارات المحليون.
  • Accordingly there are no grounds on which the Committee could consider that it is necessary for it to re-evaluate the findings of fact and credibility made by the domestic tribunals.
    وبالتالي فليست هناك أي أسباب يمكن للجنة على أساسها أن تقضي بضرورة إعادة تقييم نتائج تقصي الحقائق والمصداقية التي خلصت إليها المحاكم المحلية.